Анотація: У 1924 році харківським видавництвом «Рух» було започатковане унікальне на той час видання творів Івана Франка у тридцяти томах. Видання підготоване Іваном Лизанівським за загальною редакцією Сергія Пилипенка. У двадцять дев’ятому томі представлено переклади Івана Франка повістей та оповідань зарубіжних письменників, зокрема Еміля Золя, Альфонса Доде, П’єра Луї, Оссіт, Анатоля Франса, Віктора Гюґо, Марка Твена та інших. Для того, щоб показати перекладацьку манеру Івана Франка, тексти подано майже без змін.
Бібліографічний опис:Франко, Іван Якович.
Твори [Електронна копія] / Іван Франко ; до друку виготував І. Лизанівський ; за заг. ред. С. Пилипенка. Електрон. текст. дані. Харків : Рух, 1924- (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2016). Т. 29, кн. 1 :
З чужих літератур : повісті й оповідання. Електрон. текст. дані (1 файл : 408 Мб). [Б. м.] : Книгоспілка. [19–?] (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2016).
Оригінал друкованого документу зберігається в НБУ ім. Ярослава Мудрого: Франко І. Твори. Т. 29, кн. 1 : З чужих літератур : повісті й оповідання / Іван Франко ; до друку вигот. Ів. Лизанівський ; за заг. ред. С. Пилипенка. – [Б. м.] : Книгоспілка, [19–?]. – 516 с.