Анотація: Представлено книгу німецького історика, етнографа, слов’янознавця, дослідника сербохорватських народних пісень, автора низки наукових праць зі славістики та балканістики Герхарда Геземана (нім. Gerhard Gesemann; 1888–1948) у перекладі Петра Карманського. У передмові Михайло Рудницький зазначає, що це перша книга Геземана, перекладена на українську мову, і для наших письменників вона може бути зразком літератури про війну. Автор у вигляді щоденника описує події Першої світової війни – не лише сірі дні безнадійного відступу, а й свої зустрічі з людьми, краєвиди, сербські народні пісні тощо.
Бібліографічний опис:Геземан, Гергард.
Утеча [Електронна копія] : із серб. щоденника 1915 і 1916 p. / Гергард Геземан ; пер. П. Карманський ; з передм. М. Рудницького. Електрон. текст. дані (1 файл : 176 Мб). Львів : [Друк. вид. с-ки ”Діло”], 1938 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2015). (Бібліотека ”Діла”; ч. 23).
Оригінал друкованого документу зберігається в НБУ ім. Ярослава Мудрого: Геземан Г. Утеча : із серб. щоденника 1915 і 1916 p. / Гергард Геземан ; пер. П. Карманський ; з передм. М. Рудницького. — Львів : [Друк. вид. с-ки ”Діло”], 1938. — 210, [1] с. — (Бібліотека ”Діла” ; ч. 23).